Certidão de【Casamento】Internacional

28/02/2024 | Por: Advogada Camilla Tays

Quando se trata de documentos vitais, como a Certidão de Casamento, os serviços internacionais desempenham um papel essencial. Este artigo é um mergulho profundo nas nuances e necessidades de uma Certidão de Casamento em âmbito internacional, explorando não apenas o documento em si, mas também os serviços que o acompanham: tradução, apostilamento e entrega no exterior. 

Compreender como esses serviços funcionam é crucial para casais e indivíduos que buscam oficializar ou validar sua união para além das fronteiras nacionais. Este guia busca fornecer informações claras e precisas sobre como tornar essa jornada documental o mais tranquila e eficiente possível.

Sumario:

  1. 1. O que é Certidão de Casamento Apostilada, para que serve?
  2. 2. Certidão de Casamento Traduzida, por que é importante?
  3. 3. Como pedir a certidão de casamento com entrega internacional?
  4. 4. A certidão de casamento digital tem validade no extranjeiro?
  5. 5. Precisa da certidão de casamento atualizada para passaporte?
  6. 6. O que é e para que serve certidão Apostilada em Haia?
  7. 7. O que é Certidão com Tradução Juramentada?
  8. 8. Onde emitir sua Certidão de Casamento com Tradução, Apostilada com entrega no extrajeiro?
  9. 1. O que é Certidão de Casamento Apostilada, para que serve?

A Certidão de Casamento Apostilada é uma versão da certidão de casamento que recebe um tipo específico de autenticação internacional, conhecida como Apostila de Haia. Essa autenticação é feita com o objetivo de validar documentos emitidos em um país para uso em outro país que seja signatário da Convenção da Apostila, simplificando assim o processo de legalização de documentos entre nações participantes desse acordo.

A Apostila de Haia é uma certificação padronizada que confere autenticidade à assinatura, ao selo ou ao carimbo presente no documento, atestando que ele foi emitido por uma autoridade competente e é válido em territórios estrangeiros. A Certidão de Casamento Apostilada é reconhecida internacionalmente e é utilizada para diversos fins, tais como:

• Casamentos no Exterior: Muitos países exigem uma Certidão de Casamento Apostilada para validar a união em território estrangeiro ou para aplicar para vistos de residência ou cidadania baseados no casamento.

• Trâmites Legais Internacionais: É comumente necessária em processos de imigração, adoção internacional, questões de herança, entre outros procedimentos legais que demandem comprovação de estado civil.

• Negociações Internacionais: Pode ser exigida em transações comerciais ou legais que envolvam acordos entre países, validando informações essenciais sobre o estado civil de uma pessoa.

A Certidão de Casamento Apostilada tem como objetivo facilitar a aceitação de documentos em países signatários da Convenção da Apostila de Haia, eliminando a necessidade de procedimentos burocráticos extensos para validação de documentos em contextos internacionais.

  1. 2. Certidão de Casamento Traduzida, por que é importante?

A Certidão de Casamento Traduzida é crucial em contextos internacionais, pois muitos países têm idiomas oficiais distintos e requisitos específicos para documentos legais. A tradução desse documento para o idioma oficial do país onde será utilizado é fundamental por várias razões:

• Requisito Legal: Em muitos países, para que a Certidão de Casamento seja válida em trâmites legais, é necessária uma versão traduzida oficialmente para o idioma local. A ausência dessa tradução pode invalidar o documento, dificultando processos legais como imigração, residência, adoção, entre outros.

• Facilita Entendimento: A tradução possibilita que as autoridades e instituições locais compreendam completamente as informações contidas na certidão, facilitando processos administrativos, legais e burocráticos.

• Cidadania e Residência: Em casos de solicitação de cidadania ou residência em um país estrangeiro baseada em casamento, a Certidão de Casamento Traduzida pode ser um requisito essencial para comprovar o estado civil e a união legal.

• Contratos e Negócios: Em situações comerciais ou legais que envolvam acordos internacionais, a Certidão de Casamento Traduzida pode ser solicitada para validar informações sobre o estado civil ou para garantir que acordos contratuais sejam devidamente reconhecidos.

Portanto, a importância da Certidão de Casamento Traduzida reside na sua aceitação e validação em contextos legais e administrativos internacionais, facilitando procedimentos e garantindo que o documento seja reconhecido e compreendido em países onde o idioma original da certidão não é compreendido.

  1. 3. Como pedir a certidão de casamento com entrega internacional?

Atualmente, é possível solicitar a Certidão de Casamento com entrega internacional de maneira mais acessível e simplificada, graças aos avanços tecnológicos e aos serviços disponíveis online. Muitos sites oferecem opções para solicitar documentos, como a Certidão de Casamento, com entrega internacional, sem a necessidade de procedimentos extensos.

Em diversos sites é possível realizar a solicitação, fazer o pagamento das taxas, enviar a documentação necessária e até mesmo indicar o país de destino para a entrega do documento. Esses sistemas facilitam o processo, reduzindo burocracias e agilizando a entrega da certidão para o exterior.

Além disso, empresas especializadas em serviços de apostilamento, tradução e envio internacional de documentos oferecem suporte para a obtenção da Certidão de Casamento e outros documentos, proporcionando comodidade ao cliente ao realizar o processo de forma eficiente e confiável, garantindo a entrega segura do documento no exterior.

Com o Sistema Federal pode solicitar sua Certidão de Casamento para ser entregue no estrangeiro. Siga os seguintes passos:

 • Passo 1: Acesse o site: www.sistemafederal.com.br

 • Passo 2: Selecione “Certidão de Casamento”.

 • Passo 3: Preencha o Formulario com as seguintes informações:

- Nomes e dados de contato.

- Informe o estado, cidade e cartório onde foi registrado o casamento.

- Informe os nomes da esposa e do esposo, e a data de casamento.

- Informe o número de termo, folha e livro para facilitar na busca.

 • Passo 4: Indique se deseja algum dos serviços de Averbação, Tradução Juramentada, Apostilamento ou Inteiro Teor.

 • Passo 5: Informe os dados de entrega, selecionando “frete internacional”.

  1. 4. A certidão de casamento digital tem validade no extranjeiro?

A validade da certidão de casamento digital no exterior pode variar de acordo com as exigências legais do país de destino. Em alguns casos, especialmente para procedimentos simples ou em países que reconhecem documentos digitais, a certidão de casamento digital simples pode ser aceita.

No entanto, em muitos contextos internacionais, a preferência ou requisito é por documentos em formato papel, devidamente apostilados e, se necessário, traduzidos para o idioma do país onde será utilizado. Esta é uma prática comum para garantir a autenticidade e a validade do documento em processos legais, administrativos ou de imigração no exterior.

Por isso, esses serviços são oferecidos apenas em formato papel. Isso assegura que a certidão de casamento seja reconhecida e aceita no país estrangeiro, seguindo as exigências legais e maximizando sua validade para os procedimentos no exterior.

  1. 5. Precisa da certidão de casamento para passaporte? 

Sim, no Brasil, caso haja uma alteração de nome devido ao casamento e o nome de casado(a) seja diferente do nome registrado no passaporte anterior, é necessário apresentar a Certidão de Casamento para comprovar essa mudança de nome.

A Polícia Federal do Brasil requer a apresentação de documentos que justifiquem a alteração de nome, e a Certidão de Casamento é um dos documentos aceitos para essa finalidade. Quando uma pessoa casada deseja atualizar seu passaporte para refletir o novo nome, a Certidão de Casamento é um dos documentos fundamentais a serem apresentados como comprovação legal dessa mudança de estado civil e de nome.

Portanto, se houve uma alteração no nome devido ao casamento e isso não foi refletido no passaporte anterior, a Certidão de Casamento é necessária para solicitar a emissão de um novo passaporte com o nome atualizado.

  1. 6. O que é e para que serve certidão apostilada em Haia?

A Certidão Apostilada de Haia é uma autenticação padronizada de documentos para uso internacional, estabelecida pela Convenção da Apostila de Haia de 1961. Esse tratado internacional permite a simplificação da legalização de documentos entre os países signatários.

A Apostila de Haia é um certificado que autentica a origem de um documento público, como certidões de nascimento, casamento, diplomas, entre outros, facilitando sua aceitação em países estrangeiros. A apostila é uma anotação realizada por autoridades designadas, atestando a autenticidade da assinatura, carimbo ou selo do documento.

Essa certificação é utilizada para documentos emitidos em um país signatário da Convenção da Apostila de Haia e destinados a outro país membro do tratado. Ela simplifica procedimentos, eliminando a necessidade de procedimentos de legalização mais complexos, como a legalização consular, agilizando assim a aceitação desses documentos no exterior.

A Certidão Apostilada em Haia serve para autenticar a validade de documentos públicos emitidos em um país signatário da Convenção, facilitando sua aceitação e reconhecimento em territórios estrangeiros também membros desse acordo internacional.

A Convenção da Apostila de Haia é um tratado internacional que simplifica a legalização de documentos públicos entre os países signatários. Atualmente, mais de 120 países fazem parte da Convenção da Apostila de Haia, incluindo diversos países ao redor do mundo.

  1. 7. O que é a Certidão de casamento com Tradução Juramentada?

A Certidão de Casamento com Tradução Juramentada é a versão traduzida oficialmente desse documento, realizada por um tradutor juramentado, também conhecido como tradutor público, devidamente credenciado pelos órgãos competentes no país de origem do documento.

A tradução juramentada é um serviço prestado por profissionais habilitados e certificados pelo governo para traduzir documentos oficiais, conferindo-lhes validade legal perante instituições e autoridades. Para garantir a autenticidade e a fidelidade da tradução, o tradutor juramentado faz a tradução literal e fiel do conteúdo do documento original para outro idioma.

No contexto de uma Certidão de Casamento, a tradução juramentada é realizada quando se necessita apresentar esse documento em outro país que não compartilha o mesmo idioma do documento original. A Certidão de Casamento com Tradução Juramentada é essencial para garantir que as informações contidas no documento sejam compreendidas e aceitas em território estrangeiro de maneira legalmente reconhecida.

Dessa forma, a Certidão de Casamento com Tradução Juramentada permite que as informações contidas no documento original sejam compreendidas por autoridades e instituições estrangeiras, facilitando a sua utilização em procedimentos legais, imigração, solicitação de vistos, entre outros processos internacionais que exijam a apresentação de documentos oficiais em um idioma diferente do original.

  1. 8. Onde emitir sua Certidão de Casamento com Tradução, Apostilada com entrega no extrajeiro?

O Sistema Federal tem todos os serviços que você precisa para a emissão de documentos com validade internacional, desde a certidão de casamento até a certidão de nascimento.

Para emitir a certidão de casamento com validade internacional pode seguir o seguinte passo a passo:

• Passo 1: Acesse o site www.sistemafederal.com.br e escolha a opção "Certidão de Casamento". Preencha o formulário com suas informações pessoais, como nome e detalhes de contato. Forneça os dados de registro do casamento, incluindo estado, cidade e cartório onde foi registrado. Escolha o formato desejado, seja em papel ou em papel e formato digital, de acordo com sua preferência.

• Passo 2: Forneça os nomes completos da esposa e do esposo, juntamente com a data do casamento. Se tiver conhecimento do número de termo, folha e livro, é possível informar para facilitar a busca do documento.

• Passo 3: Indique qual serviço deseja Tradução Juramentada, Apostilamento ou ambas. Finalmente, informe os detalhes de entrega, selecionando a opção "frete internacional" e fornecendo os dados do endereço para a entrega do documento. O tempo de entrega é de aproximadamente 1 mês.

Conclusão:

Garantir que sua Certidão de Casamento seja reconhecida internacionalmente é essencial para processos legais, imigração ou outras questões no exterior. Com o Sistema Federal, você pode solicitar a Certidão de Casamento com serviços internacionais, como apostilamento e tradução, de forma rápida e confiável. Apostilamento para validade legal em países estrangeiros e tradução para garantir compreensão em territórios com diferentes idiomas. Aproveite a conveniência do Sistema Federal para garantir que sua Certidão de Casamento atenda aos requisitos internacionais, facilitando suas necessidades legais além das fronteiras nacionais.

EMITIR CERTIDÃO ONLINE

Emita a 2ª via de certidão online:

Escolha outro Estado: